青梅竹马是什么意思英语,青梅竹马的英语咋写

1年前 (2024-04-23)

青梅竹马在英语中是什么意思?青梅竹马用英语怎么写?你梦想过有一个童年的朋友吗?

“青梅竹马”这个词出自李白的《长干行》:

长队(节选)

李白

我的头发几乎没有盖住我的额头,我正在摘花,在我的门边付钱。

当你,我的爱人,骑着竹马,小跑转圈,抛青梅。

我们住在清坎的一条巷子里,我们都很年轻,都很快乐。

十四岁时,我成了你的妻子,害羞得不敢笑。

用来指幼儿的天真和亲密,指从小亲密玩耍,一起长大的青年男女。现在,这个词通常被我们用来形容从小到大相伴的爱情。

法国电影《两小无猜》 (Jeux d'enfants)

诗中的“竹马”指的是一种儿童玩具,“青梅”是一种植物。怎么翻译才能让外国人看得懂?

国内外很多译者都采用了直译。例如,美国诗人埃兹拉庞德的翻译是:

英国汉学家、文学翻译家亚瑟威利把这句话翻译为:

而著名翻译家许渊冲把这句话翻译为:

两个版本都把“竹马”翻译成了竹竿。竹是竹子,高跷是指高跷或柱子等支撑物;而“青梅”就是青梅。

但是,如果你把“青梅竹马”逐字翻译成“青梅竹马”,那么外国人一定显得很傻。

你可能要问了,其他语言不是也有对应的“青梅竹马”吗?

当然有~

电影《怦然心动》(翻转)

01

《汉英词典》和《新世纪汉英大词典》都把“青梅竹马”翻译成青梅竹马,当然还要附上更具体的解释:

一个女孩和一个男孩天真地在一起玩耍;一男一女,童年时彼此有着纯真的爱情;童年玩伴

这个解释太复杂了。如果用一个词来形容这段感情,可以用青梅竹马。柯林斯字典对这个词的解释如下:

早年的男朋友或女朋友

这个词也经常用在影视作品中:

电影《富兰克林》(富兰克林)

02

当然,青梅竹马不一定涉及爱情,有时候只是一起长大的好朋友,比如中文里的“青梅竹马”、“熟人”。描述这种朋友,可以用青梅竹马,或者哈克贝利朋友。

黑果木

美国/'h?k?l?b?Ri/English /'h?k?lb?ri/

这是一种产于北美的黑色水果。

哈克贝利朋友这个词最早出现在赫本1961年的电影《蒂凡尼的早餐》的插曲《月亮河》中。这首歌获得了第34届奥斯卡金像奖“原创歌曲”。

值得一提的是,8月长安作品《你好,旧时光》,其中的英译本是《我的哈克贝利朋友》。

03

经常看孙曼的朋友对“驯服和染色”这个词并不陌生().

日语中“驯服染”指的是儿时的熟人和青梅竹马。动漫影视作品中,以驯服为主题的爱情故事很受欢迎,《名侦探柯南》的几对CP都是驯服~

韩语中,也有“? "(马竹的老朋友)这个表达。

关于“青梅竹马”到底怎么翻译,有网友说“李美美”不错~

也有人说不如《猫和老鼠》~

你有更好的翻译吗?

英语青梅竹马