古诗欣赏《元日》

1年前 (2024-04-22)
古诗欣赏《元日》云朵妈妈 yuán rì 元 日 sòng wáng ān shí (宋) 王 安 石 bào zhú shēng zhōng yī suì chú 爆 竹 声 中 一 岁 除, chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū 春 风 送 暖 入 屠 苏. qiān mén wàn hù tóng tóng rì 千 门 万 户 曈 曈 日, zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú 总 把 新 桃 换 旧 符.【译 文】  在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风扑面而来,好不惬意!  初升的太阳照耀着千家万户,大家都忙着取下旧桃符换上新桃符,迎接新春。
【注 释】  元日:农历正月初一,即春节。
  一岁除:一年已尽。
除,去。
  屠苏:药酒。
古代习俗,饮屠苏酒可驱邪避瘟以求长寿。
  瞳瞳:日出时光亮而又温暖的样子。
  桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上荼、郁垒两位灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。
也作春联。