《般若波罗蜜多心经》白话文版
11个月前 (04-22)
《般若波罗蜜多心经》白话文版张樵人 《般若波罗蜜多心经 · 白话文版》翻译者:张樵人大慈大悲的菩萨,修行深、心如明镜,目光所及,万象皆悉,超脱了世间的烦恼和不安,清净,平和,自在,安详。
一点就通的舍利弗啊,人渺如沙,看世间的万象, 就如看微尘之于大地、雨滴之于大海,如过眼之云烟,亦真亦幻,同样的相,同样的境,不同的人,不同的时,所见却不一样,归根结底,各种各样的不一样,不过只是心境的不一样罢了。
善于思考的舍利弗啊, 放下我相,内心如明镜一般明净敞亮,就会知晓,世间万象并非所见的那样,所有的生生灭灭、垢垢净净,多多少少,苦乐喜忧、善恶高下,以及所有眼睛能看到的,耳朵能听到的,鼻子能闻到的,舌头能尝到的,身体能感受到的,还有脑子里的各种念头,都是我相,人渺如沙,谈不上糊涂,聪明了又能如何? 婆娑世界,没有什么开始,也没有什么结束,各种烦恼和不安,都来自我相,境界的高低、得与失,也都不重要,根本就没有什么需要执着的,因为归根结底,一切都了无可得。
大慈大悲的菩萨,没有我相,没有羁绊,没有羁绊,也就没有烦恼和不安,大慈大悲的菩萨,没有痴念和妄想,自自然然到达彼岸,清净,平和,自在,安详。
过去、现在、未来的开悟者们,没有我相,没有分别心, 也就就没有了烦恼和不安,自自然然得到了最高的觉悟和超自然的能量。
这就是到达彼岸的的心法,是奇的心法,是通向光明的门径,没有比其更高深的普遍规律,这是就是心法和自然规则,能消除一切的不安和烦恼,就是这样,这就是到达彼岸的心法。
让我们一起来颂唱:放下吧,放下吧,放下我相,放下不实妄想,不断超越自我,大家一起放下吧,到达清净自在的彼岸,大家一起迅速的完成了开悟,美妙无比。
———————————————《般若波罗蜜多心经》简称心经,短小精深,受人喜爱,鸠摩罗什和玄奘翻译的内容有所区别,但佛教逻辑和现代汉语的语境差别很大,加上文言文版本语言晦涩难懂,许多朋友都云里雾里不知所云,失去了佛经消除烦恼和让人静下来的意义,前些年我抄心经有几百次,但自己也稀里糊涂不知所云,一来是想自己学习进步解决自己内心的烦恼,二来也想让大家也了解心经的内容,于是就有了把心经翻译成白话文的想法,上次翻译心经到现在已经有两年时间了,回头看看需要继续修订,于是又整理出个白话文版本,我才疏学浅,见识有限,未必翻译的到位,但事情总得有人去做,做了总比不做好,希望对喜欢心经的朋友们有所帮助,也希望有识之士多提宝贵意见共同完善。
一点就通的舍利弗啊,人渺如沙,看世间的万象, 就如看微尘之于大地、雨滴之于大海,如过眼之云烟,亦真亦幻,同样的相,同样的境,不同的人,不同的时,所见却不一样,归根结底,各种各样的不一样,不过只是心境的不一样罢了。
善于思考的舍利弗啊, 放下我相,内心如明镜一般明净敞亮,就会知晓,世间万象并非所见的那样,所有的生生灭灭、垢垢净净,多多少少,苦乐喜忧、善恶高下,以及所有眼睛能看到的,耳朵能听到的,鼻子能闻到的,舌头能尝到的,身体能感受到的,还有脑子里的各种念头,都是我相,人渺如沙,谈不上糊涂,聪明了又能如何? 婆娑世界,没有什么开始,也没有什么结束,各种烦恼和不安,都来自我相,境界的高低、得与失,也都不重要,根本就没有什么需要执着的,因为归根结底,一切都了无可得。
大慈大悲的菩萨,没有我相,没有羁绊,没有羁绊,也就没有烦恼和不安,大慈大悲的菩萨,没有痴念和妄想,自自然然到达彼岸,清净,平和,自在,安详。
过去、现在、未来的开悟者们,没有我相,没有分别心, 也就就没有了烦恼和不安,自自然然得到了最高的觉悟和超自然的能量。
这就是到达彼岸的的心法,是奇的心法,是通向光明的门径,没有比其更高深的普遍规律,这是就是心法和自然规则,能消除一切的不安和烦恼,就是这样,这就是到达彼岸的心法。
让我们一起来颂唱:放下吧,放下吧,放下我相,放下不实妄想,不断超越自我,大家一起放下吧,到达清净自在的彼岸,大家一起迅速的完成了开悟,美妙无比。
———————————————《般若波罗蜜多心经》简称心经,短小精深,受人喜爱,鸠摩罗什和玄奘翻译的内容有所区别,但佛教逻辑和现代汉语的语境差别很大,加上文言文版本语言晦涩难懂,许多朋友都云里雾里不知所云,失去了佛经消除烦恼和让人静下来的意义,前些年我抄心经有几百次,但自己也稀里糊涂不知所云,一来是想自己学习进步解决自己内心的烦恼,二来也想让大家也了解心经的内容,于是就有了把心经翻译成白话文的想法,上次翻译心经到现在已经有两年时间了,回头看看需要继续修订,于是又整理出个白话文版本,我才疏学浅,见识有限,未必翻译的到位,但事情总得有人去做,做了总比不做好,希望对喜欢心经的朋友们有所帮助,也希望有识之士多提宝贵意见共同完善。