晏子为齐相的文言文翻译(晏子谏齐景公文言文翻译一《晏子春秋》)

1年前 (2024-04-22)

各位网友大家好,小编现在给大家详细介绍有关“晏子为齐相的文言文翻译”的核心内容以及“晏子谏齐景公文言文翻译一《晏子春秋》”的相关知识,希望能够帮到您。

今天小墨给大家精心整理了中考试卷中的文言文试题,文言文一直以来是同学们的软肋,家长们也希望孩子们能学好文言文,我们如果想吃透文言文,那就要多读多背多做题!希望可以帮到大家。

一、阅读两则短文,回答问题。

甲 文

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆忠良,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

乙 文

晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。”

其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对⑧。晏子荐以为大夫。

注释:①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。 ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。⑧对:回答。

16.解释下列短语。

简拔: 裨补阙漏:

优劣得所: 意气扬扬:

名显诸侯:

17.用现代汉语写出下面两个句子的意思。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

18.选出理解和分析有误的一项。

A.甲文是奏章,是典型的事实论证的写法,思路严密;直截了当,让人容易接受。

B.乙文是寓言,简短精练,含义深刻,含蓄地表明观点、说明道理,说服力强。

C.甲文乃出师伐魏前所作,基本目的是表达感念先帝知遇之恩、忠于刘氏父子的真挚感情。

D.乙文非常细腻地叙述了一个故事,虽鲜明生动,但读者难以把握作者的真实意图。用这样的手法国家大臣,似乎也不够慎重。

19.诸葛亮和晏子都是古代名相,结选段,用自己的话说说他们选用人才的标准有何不同。

答案:16.选拔;弥补缺点和疏漏之处;才能高的低的都得到理的安排;趾高气扬,得意洋洋,手舞足蹈,得意忘形等;在诸侯各国都有很大的名声。17.将军向宠,性格品行善良公正,全面了解军事方面的事情。今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子。18.D19.诸葛亮文武大臣的原则:忠诚、细心、能干、公正,久经锻炼和考验。晏子的标准则是:有了缺点能虚心接受意见,并及时加以改正。

以上内容就是关于晏子为齐相的文言文翻译和晏子谏齐景公文言文翻译一《晏子春秋》的全部内容,是由eastit小编认真整理编辑的,如果对您有帮助请收藏转发...感谢支持!