印度三哥是什么意思(三哥到底啥意思)
各位网友大家好,小编现在给大家详细介绍有关“印度三哥是什么意思”的核心内容以及“三哥到底啥意思”的相关知识,希望能够帮到您。
说到“三哥”或者“印度阿三”,大家都会想到印度人,现代人提起“阿三”更多的还是调侃意味居多,毕竟印度是个奇的国家,印度人是个奇的种族。大多人不知道原本的“阿三”是带有种族歧视意味的贬义称呼,是阿SIR的音译,完整的称呼其实是“红头阿三”,这一称呼承载了当年中国所经历的一段屈辱黑暗历史,是旧中国半封建半殖民地社会的屈辱象征之一。那么这一称呼具体是如何来的呢?
半殖民地半封建社会是指近代中国的一种特殊的社会形态,许多列强国家都曾在旧中国进行过殖民。清道光二十五年(1845年)11月29日上海道宫慕久以告示形式,公布上海租地章程,划定洋泾浜(今延安东路)以北、李家厂(今北京东路、圆明园路一带)以南之地,准英国商人租地建屋,后称租界,也就是英租界。上海租界既然是“国中之国”,自然要有武装力量及其他镇压工具,这便是万国商团、舰队水与巡捕。
这里的巡捕最初都是西方人担当,随着扎根愈深,华人巡捕渐渐多了起来,殖民者怕不易控制,自1884年开始从英殖民地“进口”印度籍巡捕。印捕基本上是来自印度西北旁遮普地区的锡克族人,他们大多身材魁梧、脚登皮靴、头缠红布,脸色黝黑。这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,华人很看不惯他们为虎作伥的嚣张样子,在1888年国人刊行的一本《游沪笔记》中提到印度巡捕“面黑如漆,头缠红巾,华人呼为红头苍蝇”。
而什么时候华人称他们为“阿三”呢?上海人喜欢加“阿”字作为称呼,而上海话中与三相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。1909年《申报》刊载的一部名为《夜花园》的小说中,正式出现了“红头阿三”的称呼,不过既然能有了正式称呼,想来这样的称呼在民间也传了多日。可印度巡捕也仅出现在租界,为何“红头阿三”的称呼在上海皆知呢?
这与印捕数量逐年持续增长有关,不仅是殖民者雇佣印度人,还有其他机构权贵等也流行雇佣印度巡捕,不仅是为了安保,也是为了彰显权力和地位。自此头缠红布的印捕形象成为当时上海的一道特殊城市景观,变成了公共租界的一个符号象征,但这样的符号象征并不是褒义,因为印度巡捕行为粗暴,态度蛮横,经常手执大棒,驱赶和殴打华人,这给许多华人留下了不好的印象,反感厌恶。
“红头阿三”不是褒义词,这是可以肯定的,但其来源说法却不,一是那时的人形容猴子即阿三,在华人看来,洋人,尤其是印度人,皆如猴子般形貌举止。二是因为印度人通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句I SAY……(我说…)由于I say的发音和阿三很接近,所以才有了“阿三”的称呼。三是音译说,巡捕被称呼为SIR,上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个阿字,所以起来,有了“阿三”。
四是地位说,印捕进入租界巡捕房的时间晚于西捕、华捕,在上海人心目中其地位要低于后两者,但实际上,印度巡捕的地位在殖民者心中,还是高于华人巡捕的,体现在薪资通常是华捕的一倍,晋升也比华捕更快,所以这一说法不太立得住。直到全国解放后,“红头阿三”就流传全国。
以上内容就是关于印度三哥是什么意思和三哥到底啥意思的全部内容,是由eastit小编认真整理编辑的,如果对您有帮助请收藏转发...感谢支持!