上海豫园画廊特约画家韩硕作品
11个月前 (04-21)
上海豫园画廊特约画家韩硕作品上海点春书画 今天给大家介绍本画廊的重量级艺术顾问一韩硕Today, Iɽ like to introduce our gallery's influential art consultants. 以下是其作品和个人简介视频。
The following is his work and personal introduction. ▲韩硕简介中文版。
English version of han shuo's profile. 画家韩硕(1945-)浙江杭州人。
国家一级美术师,中国美术家协会理事,中国美协中国画艺委会委员,中国画学会副会长,上海市美术家协会中国画艺委会主任,上海中国画院艺委会主任,上海大学美术学院教授。
国务院特殊津贴专家。
Painter han shuo (1945-) was born in hangzhou, zhejiang province. National first-class artist, director of Chinese artists association, member of Chinese painting art committee of Chinese artists association, vice President of Chinese painting association, director of Chinese painting art committee of Shanghai artists association, director of art committee of Shanghai Chinese painting academy, adjunct professor of fine arts college of Shanghai university. Experts with special allowance from the state council. 韩硕老师出生于艺术世家。
他的家族中有五位兄弟,是目前上海杰出的海派画名家。
Mr. Han shuo was born into a family of artists. There are five brothers in his family, who are outstanding Shanghai painters.▼ ▲上海画坛韩氏五兄弟 由右左 (韩敏 韩山 韩澄 韩伍 韩硕)。
Five han brothers from right to left (han min han shan han cheng han wu han shuo) 韩硕老师的作品以传统中国人物画为主。
以下是他一些作品的展示。
😊Han shuo's works are mainly traditional Chinese figure paintings. Here are some examples of his work. 😊 西游记系列作品。
Journey to the west series. ▲西游记之平顶山。
Pingdingshan in journey to the west. ▲西游记之小人国。
Journey to the west Lilliput. ▲西游记之盘丝洞。
Journey to the west of the spider fairy cave. ▲西游记之火焰山。
The flaming mountain in journey to the west. ▲西游记之三打白骨精。
Journey to the west to the monster good at fantasy. ▲西游记之真假美猴王。
The true and false Monkey King of journey to the west. 西游记在中国是一部连三岁娃娃都知道的著名小说,在此我就不赘述了。
以下其英文简介留给外国朋友及英语学习爱好者。
😃▼The following is a brief introduction of journey to the west.▼ Sinology knowledge, what is journey to the west?Journey to the West is a Chinese novel published in the 16th century during the Ming dynasty and attributed to Wu Chengɾn. It is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. In English-speaking countries, the work is widely known as Monkey, the title of Arthur Waley's popular abridged translation. 韩硕的人物画得益于他早期的连环画创作,而连环画和书籍插图给了他很多实践的机会来磨练技法。
Han shuo's figure painting benefited from his early creation of comic strips, and comic strips and book illustrations gave him many opportunities to practice and hone his skills. ▲连环画又称连环图画是一种古老的中国传统艺术,在宋朝印刷术普及后最终成型。
以连续的图画叙述故事、刻画人物,这一形式题材广泛,内容多样,是老少皆宜的一种通俗读物。
Comic strips, also known as comic strips, are an ancient traditional Chinese art that took shape after the popularity of printing in the song dynasty. It is a popular book suitable for people of all ages. 如果用简单的八个字来形容其人物画风格,那就是:化繁就简,举重若轻。
If use simple word to describe its figure painting style, that is: concise technology and profound skill. 所谓删繁就简是指韩老师的作品,画面往往不繁复。
经常用最简洁的笔墨去就能烘托出人物最鲜明的个性。
The so-called concise technology refers to Mr. Han's works, the picture is often not complicated. Often with the most concise ink can foil the character's most distinctive personality. 所谓举重若轻,是指虽然内容越少构图也越困难,但由于韩老师特别善于利用画面的空白部分营造气氛、反而使大片的空间不仅给观者留下许多想象的余地,也给画面增添了悦目的形式感。
The so-called profound technique means that although the content is less and the composition is more difficult, teacher han is particularly good at using blank parts of the picture to create an atmosphere. On the contrary, the large space not only leaves much room for the audience to imagine, but also adds a pleasing sense of form to the picture.
The following is his work and personal introduction. ▲韩硕简介中文版。
English version of han shuo's profile. 画家韩硕(1945-)浙江杭州人。
国家一级美术师,中国美术家协会理事,中国美协中国画艺委会委员,中国画学会副会长,上海市美术家协会中国画艺委会主任,上海中国画院艺委会主任,上海大学美术学院教授。
国务院特殊津贴专家。
Painter han shuo (1945-) was born in hangzhou, zhejiang province. National first-class artist, director of Chinese artists association, member of Chinese painting art committee of Chinese artists association, vice President of Chinese painting association, director of Chinese painting art committee of Shanghai artists association, director of art committee of Shanghai Chinese painting academy, adjunct professor of fine arts college of Shanghai university. Experts with special allowance from the state council. 韩硕老师出生于艺术世家。
他的家族中有五位兄弟,是目前上海杰出的海派画名家。
Mr. Han shuo was born into a family of artists. There are five brothers in his family, who are outstanding Shanghai painters.▼ ▲上海画坛韩氏五兄弟 由右左 (韩敏 韩山 韩澄 韩伍 韩硕)。
Five han brothers from right to left (han min han shan han cheng han wu han shuo) 韩硕老师的作品以传统中国人物画为主。
以下是他一些作品的展示。
😊Han shuo's works are mainly traditional Chinese figure paintings. Here are some examples of his work. 😊 西游记系列作品。
Journey to the west series. ▲西游记之平顶山。
Pingdingshan in journey to the west. ▲西游记之小人国。
Journey to the west Lilliput. ▲西游记之盘丝洞。
Journey to the west of the spider fairy cave. ▲西游记之火焰山。
The flaming mountain in journey to the west. ▲西游记之三打白骨精。
Journey to the west to the monster good at fantasy. ▲西游记之真假美猴王。
The true and false Monkey King of journey to the west. 西游记在中国是一部连三岁娃娃都知道的著名小说,在此我就不赘述了。
以下其英文简介留给外国朋友及英语学习爱好者。
😃▼The following is a brief introduction of journey to the west.▼ Sinology knowledge, what is journey to the west?Journey to the West is a Chinese novel published in the 16th century during the Ming dynasty and attributed to Wu Chengɾn. It is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. In English-speaking countries, the work is widely known as Monkey, the title of Arthur Waley's popular abridged translation. 韩硕的人物画得益于他早期的连环画创作,而连环画和书籍插图给了他很多实践的机会来磨练技法。
Han shuo's figure painting benefited from his early creation of comic strips, and comic strips and book illustrations gave him many opportunities to practice and hone his skills. ▲连环画又称连环图画是一种古老的中国传统艺术,在宋朝印刷术普及后最终成型。
以连续的图画叙述故事、刻画人物,这一形式题材广泛,内容多样,是老少皆宜的一种通俗读物。
Comic strips, also known as comic strips, are an ancient traditional Chinese art that took shape after the popularity of printing in the song dynasty. It is a popular book suitable for people of all ages. 如果用简单的八个字来形容其人物画风格,那就是:化繁就简,举重若轻。
If use simple word to describe its figure painting style, that is: concise technology and profound skill. 所谓删繁就简是指韩老师的作品,画面往往不繁复。
经常用最简洁的笔墨去就能烘托出人物最鲜明的个性。
The so-called concise technology refers to Mr. Han's works, the picture is often not complicated. Often with the most concise ink can foil the character's most distinctive personality. 所谓举重若轻,是指虽然内容越少构图也越困难,但由于韩老师特别善于利用画面的空白部分营造气氛、反而使大片的空间不仅给观者留下许多想象的余地,也给画面增添了悦目的形式感。
The so-called profound technique means that although the content is less and the composition is more difficult, teacher han is particularly good at using blank parts of the picture to create an atmosphere. On the contrary, the large space not only leaves much room for the audience to imagine, but also adds a pleasing sense of form to the picture.