No.60莫扎特歌曲:《渴望春天(来吧,美丽的五月)》(Komm, lieber Mai)附录音和原谱

8个月前 (04-21)
No.60莫扎特歌曲:《渴望春天(来吧,美丽的五月)》(Komm, lieber Mai)附录音和原谱茶一壶 “来吧,亲爱的五月,给树林穿上绿装;让我们在小河旁,看紫罗兰开放;我们是多么愿意,重见那紫罗兰;啊,亲爱的五月,让我们去游玩.....冬天也曾给我们带来了许多欢喜,在雪地上,在灯光下,大家欢聚一起。
用纸牌盖起小屋,还做各种游戏,在自由可爱的大地上,乘雪橇履行去。
当小鸟儿唱起歌儿,报告春天来临,在青草地上跳舞,又是一番欢欣。
啊,来吧,可爱的五月,快带来紫罗兰,也多多带来布谷鸟和伶俐的夜莺。
” 德文歌词:Komm, lieber Mai, und macheDie Bäume wieder grün,Und laß mir an dem BacheDie kleinen Veilchen blühn!Wie möcht ich doch so gerneEin Veilchen wieder sehn,Ach, lieber Mai, wie gerneEinmal spazieren gehn!Zwar Wintertage habenWohl auch der Freuden vielMan kann im Schnee eins trabenUnd treibt manch Abendspiel,Baut Häuserchen von Karten,Spielt Blindekuh und PfandAuch gibt's wohl SchlittenfahrtenAuf's liebe freie Land.Ach, wenn's doch erst gelinderUnd grüner draußen wär!Komm, lieber Mai, wir Kinder,Wir bitten dich gar sehr!O komm und bring vor allenUns viele Veilchen mit,Bring auch viel NachtigallenUnd schöne Kuckucks mit!备注:五段歌词,但也有只唱三段的版本。
如女高音Irmgard Seefried。