マツュマロ
8个月前 (04-21)
歌词来源专辑:华语男歌手 / 张国荣 / Printemps君がいれた お茶がとても熱すぎて
kImI ga I re ta o cya ga to te mo atsu su gI te
思わず僕はアクションスターになる
omo wa su bOKu wa a ku syon su ta nI na ru
あわてる頰に指のピストル
a wa te ru hoo nI yubI no pI su to ru
やれやれ今夜は
ya re ya re konya wa
僕の負けみたい
bOKu no ma ke mI ta I
してやったりの顏で君は
shI te yatta rI no kao de kImI wa
僕の膝の上 テレビばかり見てる
bOKu no hIza no ue te re bI ba ka rI mI te ru
僕がとても許せなかったらしい
bOKu ga to te mo yuru se na katta ra shI I
君がマシュマロ食べた
kImI ga ma syu ma ro ta be ta
なんでもない時間がとても あたたかく
na n de mo na I jIkan ga to te mo a ta ta ka ku
なんでもないふたりが過ぎてゆく
na n te mo na I fu ta rI ga su gI te yu ku
乾燥機ながめて歯をみがいたり
kansoukI na ga me te ha wo mI ga I ta rI
キッチンから聞こえる小さいな悲鳴とか
kItchI n ka ra kI ko e ru chII sa I na hImeI to ka
昨日今日とそして明日も同じキズムで
kinou kyou to so shI te ashIta mo ona jI kI zu mu de
暮らしてゆきましょうやわらかくね
ku ra shI te yu kI ma syou ya wa ra ka ku ne
心弾ませて
kOKoro tama ma se te
君とマシュマロ食べた
kImI to ma syu ma ro ta be ta
壁に貼ったカレンダーがふたりの日記
kabe nI hatta ka re n da ga fu ta rI no nIkkI
ケンカした日には花を買いましょう
ke n ka shI ta hI nI wa hana wo ka I ma syou
あやまる方がね
a ya ma ru hou ga ne
春夏秋と雪降る頃も同じ リズムで
haru natu akI to yukI fu ru koro mo ona jI rI zu mu de
暮らしてゆきましょうやわらかくね
ku ra shI te yu kI ma syou ya wa ra ka ku ne
心弾ませて
kOKoro tama ma se te
外はマシュマロの月
soto wa ma syu ma ro no tukI
外はマシュマロの月
soto wa ma syu ma ro no tukI
你泡的茶太烫了
害得我像功夫明星一样跳了起来
你就用手比了手枪 戳我慌张的脸颊
哎算了 今晚是我输了你
你得意的脸躺在我膝盖上
我一直看电视使得你似乎不满意
你吃了棉花糖
没有什么特别的事情
却也感觉到时光过得很温馨
很普通的日子也这样过下去
边瞧着干燥机边刷着牙
听到从厨房传出你小小的惨叫声
昨天今天与明天都是这样同样的节奏
就这样把日子过下去 轻轻松松地
我和你一起吃了棉花糖
墙壁上贴的日历就是我们两人的日记
吵架的那道歉的人要买花哦
春天夏天秋天 还有下雪天都是同样的节奏
就这样把日子过下去 轻轻松松地
kImI ga I re ta o cya ga to te mo atsu su gI te
思わず僕はアクションスターになる
omo wa su bOKu wa a ku syon su ta nI na ru
あわてる頰に指のピストル
a wa te ru hoo nI yubI no pI su to ru
やれやれ今夜は
ya re ya re konya wa
僕の負けみたい
bOKu no ma ke mI ta I
してやったりの顏で君は
shI te yatta rI no kao de kImI wa
僕の膝の上 テレビばかり見てる
bOKu no hIza no ue te re bI ba ka rI mI te ru
僕がとても許せなかったらしい
bOKu ga to te mo yuru se na katta ra shI I
君がマシュマロ食べた
kImI ga ma syu ma ro ta be ta
なんでもない時間がとても あたたかく
na n de mo na I jIkan ga to te mo a ta ta ka ku
なんでもないふたりが過ぎてゆく
na n te mo na I fu ta rI ga su gI te yu ku
乾燥機ながめて歯をみがいたり
kansoukI na ga me te ha wo mI ga I ta rI
キッチンから聞こえる小さいな悲鳴とか
kItchI n ka ra kI ko e ru chII sa I na hImeI to ka
昨日今日とそして明日も同じキズムで
kinou kyou to so shI te ashIta mo ona jI kI zu mu de
暮らしてゆきましょうやわらかくね
ku ra shI te yu kI ma syou ya wa ra ka ku ne
心弾ませて
kOKoro tama ma se te
君とマシュマロ食べた
kImI to ma syu ma ro ta be ta
壁に貼ったカレンダーがふたりの日記
kabe nI hatta ka re n da ga fu ta rI no nIkkI
ケンカした日には花を買いましょう
ke n ka shI ta hI nI wa hana wo ka I ma syou
あやまる方がね
a ya ma ru hou ga ne
春夏秋と雪降る頃も同じ リズムで
haru natu akI to yukI fu ru koro mo ona jI rI zu mu de
暮らしてゆきましょうやわらかくね
ku ra shI te yu kI ma syou ya wa ra ka ku ne
心弾ませて
kOKoro tama ma se te
外はマシュマロの月
soto wa ma syu ma ro no tukI
外はマシュマロの月
soto wa ma syu ma ro no tukI
你泡的茶太烫了
害得我像功夫明星一样跳了起来
你就用手比了手枪 戳我慌张的脸颊
哎算了 今晚是我输了你
你得意的脸躺在我膝盖上
我一直看电视使得你似乎不满意
你吃了棉花糖
没有什么特别的事情
却也感觉到时光过得很温馨
很普通的日子也这样过下去
边瞧着干燥机边刷着牙
听到从厨房传出你小小的惨叫声
昨天今天与明天都是这样同样的节奏
就这样把日子过下去 轻轻松松地
我和你一起吃了棉花糖
墙壁上贴的日历就是我们两人的日记
吵架的那道歉的人要买花哦
春天夏天秋天 还有下雪天都是同样的节奏
就这样把日子过下去 轻轻松松地
窗外是圆如棉花糖的月亮