【中庸原文及译文赏析12】
11个月前 (04-18)
【中庸原文及译文赏析12】韦维·慧砚 原文: 子日:quot道不远人。
人之为道而远人,不可以为道。
quotquot《诗》云:'伐柯伐柯,其则不远。
(1)执柯以伐柯,睨(2)而视之,犹以为远。
故君子以人治人。
改而止。
quot quot忠恕违道不远(3),施诸己而不愿,亦勿施于人。
quot quot君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。
庸(4)德之行,庸言之谨。
有所不足,不敢不勉;有余不敢尽。
言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔(5)?quot 注释: (1)伐柯伐柯,其则不远:引自《诗经·豳风·伐柯》。
伐柯,砍削斧柄。
柯,斧柄。
则,法则,这里指斧柄的式样。
(2)睨:斜视。
(3)违道:离道。
违,离。
(4)庸:平常。
(5)胡:何、怎么。
慥慥(zao),忠厚诚实的样子。
译文: 孔子说:quot道并不排斥人。
如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。
quot quot《诗经》说:'砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。
握着斧柄砍削斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,还是会发现差异很大。
所以,君子总是根据不同人的情况采取不同的办法治理,只要他能改正错误实行道就行。
quot quot一个人做到忠恕,离道也就差不远了。
什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加给别人。
quot quot君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一个朋友应该先做到的,我没有能够做到。
平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。
德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌。
说话符自己的行为,行为符自己说过的话,这样的君子怎么会不忠厚诚实呢?…quot
人之为道而远人,不可以为道。
quotquot《诗》云:'伐柯伐柯,其则不远。
(1)执柯以伐柯,睨(2)而视之,犹以为远。
故君子以人治人。
改而止。
quot quot忠恕违道不远(3),施诸己而不愿,亦勿施于人。
quot quot君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。
庸(4)德之行,庸言之谨。
有所不足,不敢不勉;有余不敢尽。
言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔(5)?quot 注释: (1)伐柯伐柯,其则不远:引自《诗经·豳风·伐柯》。
伐柯,砍削斧柄。
柯,斧柄。
则,法则,这里指斧柄的式样。
(2)睨:斜视。
(3)违道:离道。
违,离。
(4)庸:平常。
(5)胡:何、怎么。
慥慥(zao),忠厚诚实的样子。
译文: 孔子说:quot道并不排斥人。
如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。
quot quot《诗经》说:'砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。
握着斧柄砍削斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,还是会发现差异很大。
所以,君子总是根据不同人的情况采取不同的办法治理,只要他能改正错误实行道就行。
quot quot一个人做到忠恕,离道也就差不远了。
什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加给别人。
quot quot君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一个朋友应该先做到的,我没有能够做到。
平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。
德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌。
说话符自己的行为,行为符自己说过的话,这样的君子怎么会不忠厚诚实呢?…quot