厦大潘威廉教授
1年前 (2024-04-17)
厦大潘威廉教授安琪教授 老潘在中西文化之间的勾连作用是不可替代的,甚堪称的“市宝”:他在厦门是美国通,他在世界是“厦门通”、“闽南通”乃“福建通”,他老兄在厦大从买自行车到三轮车,从面包车到小轿车,一路见证了厦门的发展和中国的进步,他又用西方可以接受的方式,向世界述说了他的见闻和见解,他是当今世界难以替代的一个真洋鬼子! 《我不见外》作者潘威廉教授,外文出版社二位编辑,翻译公司Owner本书翻译厦大外文系84级韦忠和同学以及厦大硅谷校友会会长化学系78级陈强学长[微笑][微笑] 今天上午,在厦门大学克立楼举行了《我不见外-老潘的中国来信》中英文版首发式暨潘维廉教授厦大执教三十周年纪念感恩会。
厦门大学校长张荣、中国外文局陆彩荣副局长、福建省外专局的领导以及潘先生的友人回顾了潘先生在厦大执教30年的感人经历。
潘从不把自己当“老外”,对于中国的热爱不亚于土生土长的中国人,对于厦门的了解远超过普通的厦门人。
他为福建、厦门和厦大写了十多本书,制作了几百集的电视节目,向世界推介厦门;他从世界各地的图书馆搜集了大量珍贵的关于厦门的历史资料和老照片,帮助厦门拾回几个世纪的历史,帮助厦门评上“花园城市”和联国宜居城市等。
由外文出版社出版的《我不见外-老潘的中国来信》是他这么多年来给美国亲友好友的书信选集,将让我们了解他如何把对中国的热爱传播到世界。
潘先生是中国40年改革开放、发展壮大的见证人和亲历者,我非常荣幸见证了潘先生如何以厦大为家,以厦门为家,讲述厦门故事,传播中国声音,推动中美民间友谊。
厦门大学校长张荣、中国外文局陆彩荣副局长、福建省外专局的领导以及潘先生的友人回顾了潘先生在厦大执教30年的感人经历。
潘从不把自己当“老外”,对于中国的热爱不亚于土生土长的中国人,对于厦门的了解远超过普通的厦门人。
他为福建、厦门和厦大写了十多本书,制作了几百集的电视节目,向世界推介厦门;他从世界各地的图书馆搜集了大量珍贵的关于厦门的历史资料和老照片,帮助厦门拾回几个世纪的历史,帮助厦门评上“花园城市”和联国宜居城市等。
由外文出版社出版的《我不见外-老潘的中国来信》是他这么多年来给美国亲友好友的书信选集,将让我们了解他如何把对中国的热爱传播到世界。
潘先生是中国40年改革开放、发展壮大的见证人和亲历者,我非常荣幸见证了潘先生如何以厦大为家,以厦门为家,讲述厦门故事,传播中国声音,推动中美民间友谊。