斯卡布罗集市的谱曲是是谁

1年前 (2024-04-15)

1、歌词:Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人,Tell her to make me a cambric shirt,(On the side of a hill in the deep forest green.)叫她替我做件麻布衣衫,(绿林深处山冈旁),Parsley, sage, rosemary and thyme,(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿),Without no seams nor needle work,(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)上面不用缝口,也不用针线,(大山是山之子的地毯和床单),Then shell be a true love of mine,(Sleeps unaware of the clarion call.)她就会是我真正的爱人,(熟睡中不觉号角声声呼唤),Tell her to find me an acre of land,(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)叫她替我找一块地,(从小山旁几片小草叶上),Parsley, sage, rosemary and thyme,(Washes the grave with silvery tears.)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔),Between the salt water and the sea strands,(A soldier cleans and polishes a gun.)(就在咸水和大海之间,士擦拭着他的枪),Then shell be a true love of mine,Tell her to reap it with a sickle of leather.她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割,(War bellows blazing in scarlet battalions,)Parsley, sage, rosemary and thyme.(战火轰隆,猩红的在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(Generals order their soldiers to kill,)And gather it all in a bunch of heather.将军们令麾下的士冲杀),将收割的石楠扎成一束,(And to fight for a cause theyve long ago forgotten,)Then shell be a true love of mine.(为一个早已遗忘的理由而战),就会是我真正的爱人,Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。2、斯卡布罗集市的谱曲:马汀·卡西。填词:马汀·卡西。歌曲原唱:英国民歌